Sự Khác Biệt Giữa Do Và Make

Hai động từ “do” “make” thường gây lúng túng cho người học vì cả hai đều có thể dịch là “làm sang tiếng Việt, vì vậy người học đôi khi không biết phải dùng từ nào cho đúng. Dưới đây là một vài điểm lưu ý của hai động từ này giúp bạn đưa ra phương án lựa chọn phù hợp với từng trường hợp cụ thể:
 
Sự Khác Biệt Giữa Do Và Make
1. Cách dùng “do”
   - Dùng “do” cho các hoạt động hằng ngày nhưng những hoạt động này thường là không tạo nên vật gì cụ thể, không sáng tạo nên cái mới.
     E.g: do housework / do the ironing / do the dishes/ do a job
   - Dùng “do” khi nói “làm” một cách chung chung, không đề cập chính xác tên của hoạt động. Thường đi với các từ: something, nothing, anything, everything…
E.g: I’m not doing anything today.
       He does everything for his mother.
       She’s doing nothing at the moment.
- Một số cách nói phổ biến dùng “do”:
   E.g: do one’s best / do good / do harm / do a favour / do business.

2. Cách dùng “make”
- Dùng “make” diễn tả các hoạt động tạo nên cái gì đó cụ thể mà bạn có thể chạm vào được.
     E.g: make food / make a cup of tea / coffee or make a mess
- Một số cách nói phổ biến dùng “make”:
     E.g: make plans / make an exception / make arrangements /make a telephone call
             make a decision / make a mistake / make noise / make money / make an excuse
             make an effort.
 
Đăng  ký bất cứ lúc nào tại:
Trung tâm Ngoại Ngữ Trí Tuệ - BIET
Đc: 50 Nguyễn Khuyến, Vĩnh Hải, Nha Trang
Đt: 0258 3833 207   Hotline: 0913607081   Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
 

Liên hệ nhanh

  • Hot line: 0913.607081
                  0258. 3833207

Kết nối

Kết nối với tôi:

Liên hệ trực tuyến